إجازة في الترجمة

LU - UL - Faculty of Letters and Human Sciences

Number of Years:   3 Years
Education Language:   -
Number of Credits:   180 ECTS credits
Degree:   Bachelor's / Licence
Campus:   New Rawda
Department:   الترجمة
Subfield:   Languages and Civilization , Literature , Translation

About إجازة في الترجمة:

إجازة في الترجمة تعني حصولك على درجة البكالوريوس في هذا المجال الأكاديمي. برنامج الإجازة في الترجمة يشمل دراسة عميقة للمهارات اللغوية والتقنيات اللازمة لنقل المعاني بدقة من لغة إلى أخرى. إليك بعض المكونات الأساسية لبرنامج الإجازة في الترجمة: 1. **لغات الدراسة:** دراسة عميقة للغات المستهدفة، وغالبًا ما تشمل لغتين أو أكثر. 2. **مهارات الترجمة:** تعلم تقنيات الترجمة الكتابية والشفوية، وتطبيقها على نصوص مختلفة. 3. **نظرية الترجمة:** فهم المفاهيم والنظريات التي توجه عملية الترجمة وتحليلها. 4. **ترجمة متخصصة:** دراسة الترجمة في مجالات معينة مثل الطب، القانون، التكنولوجيا، أو الأدب. 5. **تكنولوجيا الترجمة:** استخدام الأدوات التكنولوجية المساعدة في عمليات الترجمة. 6. **تحليل ثقافي:** فهم السياقات الثقافية وتأثيرها على الترجمة. 7. **الممارسة العملية:** إجراء تمارين عملية لتحسين المهارات العملية في الترجمة. 8. **إدارة المشاريع:** للتعامل مع مشاريع الترجمة بشكل فعال، بما في ذلك إدارة الوقت والجودة. بعد إكمال برنامج الإجازة في الترجمة، يمكن للخريجين العمل كمترجمين مستقلين أو في مجالات مثل التحرير، النشر، التدريس، والترجمة الخاصة بالشركات والمؤسسات الدولية. يمكن أيضًا للبعض متابعة دراستهم على المستوى العليا في مجالات متقدمة في الترجمة.